Translation of "人 達 に" in English

Translations:

people this

How to use "人 達 に" in sentences:

でも 子供心を失ってしまった人達に... ある少年と クリスマスの奇跡の お話をしましょう 永遠に 彼の人生を変える事に なった お話を...
To those who have lost the wondrous vision of childhood eyes, submitted here is the story of a little boy and a magical Christmas wish that changed his life forever.
その上であなたは エイミーの両親や― 友人 故郷の人達に― 必死で妻を捜してると 訴えていた
And, on top of that, you allowed Amy's parents... her friends, all the people in your hometown... believe you were a loving husband, desperate to find his missing wife.
FBIは 2年間の捜査の末 容疑者を見つけ彼を連行した しかし彼は 裁判にかけられるどころか 彼の友人達によって
The FBI conducts a two-year manhunt, finds its suspect, and brings him back, but instead of a trial by his peers, he is given a government job with benefits.
いい あなたは この人達に騙されてるかも でも あなたと私は知ってる あなたは午前2時の ワッフルハウスより怪しげだから
Look, you may have all of these people fooled, but you and I both know that you are sketchier than a 2:00 a.m. waffle house.
なあ 無理強いするつもりはない だが シーザーズの 人達に勧められた アトランティック市での ルーレットの賭けは
Sweetheart, I don't mean to pressure you, but the Caesars people have offered me a roulette pit of my own in Atlantic City.
最後に ひとつだけお話しして 終わりにします 長いこと連絡が途絶えていた友人や 大学時代のルームメイト 疎遠になった人達に なんとか連絡できますように
But I'll just close what I've been talking about by leaving you with this message: May you find an excuse to reach out to some long-lost pal, or to that college roommate, or to some person you may have turned away from.
しかし私たちの問題こそが 実は 喜びや苦しみの只中にいる人達に 思いやりをもたらすという 喜びや苦しみの只中にいる人達に 思いやりをもたらすという この究極の美徳を育む為の おそらく最も豊饒な源だと気付くのは なんと爽快なことでしょうか
But what a liberating thing to realize that our problems, in fact, are probably our richest sources for rising to this ultimate virtue of compassion, towards bringing compassion towards the suffering and joys of others.
私のねらいは、声を持たない人達に 声を与えること 隠れた光を見せること 駆け引きの裏に隠され メディアに無視された小さな世界 地球規模の紛争の未来です
My aim is to give a voice to the silent people, to show the hidden lights behind the curtain of the great game, the small worlds ignored by the media and the prophets of a global conflict.
一人の父親が 自宅の前で遊んでいた 彼の10代の息子とその5人の友人達に そろそろ遊ぶのを止めて家に帰って 宿題をして寝る準備をするように 促すために家から出てきました
A father came out of his house to tell his teenage son and his five friends that it was time for them to stop horsing around on the front lawn and on the sidewalk, to get home, finish their schoolwork, and prepare themselves for bed.
そこでTwitterでやり取りしていた ― ハマーにいる人達に この件を尋ねました 注目したのは橋です 特定できるかも知れません
So we talked to some sources in Hama who we had been back and forth with on Twitter, and we asked them about this, and the bridge was interesting to us because it was something we could identify.
そこで 街の人達に 和解するために来たことを強調しながら アベッドと僕の話をした 正午ごろ郵便局の外で モハメッドという男に会い
And I was mentioning Abed and myself, noting deliberately that I was here in peace, to the people in this town, when I met Mohamed outside a post office at noon.
3つ目 フィンランドから来た人達に 最近お会いしたんですが— フィンランド人でしたよ その人達に アメリカの教育界の人が 尋ねました 「中退者が多いのは 頭の痛い問題ですよね?」
The third thing -- and I was at a meeting recently with some people from Finland, actual Finnish people, and somebody from the American system was saying to the people in Finland, "What do you do about the drop-out rate in Finland?"
そんな人達にとって 身体は汚らわしく頼りないので 永遠の命を 保障できそうにありません だから3つ目の より精神的な不死の物語に 希望を託します 死後 身体を置き去りにして 「魂」が生き続けるという考え方です
They find the body too messy, too unreliable to guarantee eternal life, and so they set their hopes on the third, more spiritual immortality story, the idea that we can leave our body behind and live on as a soul.
これらのオブジェは 私や ロンドンにいる リベラル左派の友人達にとって 18世紀 フランス貴族の みじめさそのものを 体現しているように 見えたのです
These objects, it seemed to me, were quintessentially the kind that I and my liberal left friends in London had always seen as summing up something deplorable about the French aristocracy in the 18th century.
今度は2列目の人達にご協力願います ここの4人 1、2、3、4 -- それぞれ2桁の数を言って下さい あなたが最初の数を二乗して 2つ目の数を二乗し、3つ目、4つ目も同じ様に、 どちらか早いか試してみましょう 良いですか?
What I'll use is the second row this time, and I'll get four of you to each yell out a two-digit number, and if you would square the first number, and if you would square the second, the third and the fourth, I will try and race you to the answer. OK?
だから 幼少期の記憶の多くでは ベリーを探し回っている内に 境界を超えた先の こんがらがった白昼夢の中で 路上生活をしている 型にはまらない あらゆる種類の たくさんの変わった人達に出会うのです
And so, many of my early memories involved intricate daydreams where I would walk across borders, forage for berries, and meet all kinds of strange people living unconventional lives on the road.
私が住みたい世界は 障害者の人達に そんな低い期待を 持たない世界 朝ベッドから起きて 自分の名前を覚えている そんなことで賞賛されない世界です
I want to live in a world where we don't have such low expectations of disabled people that we are congratulated for getting out of bed and remembering our own names in the morning.
このような理解のおかげで次から次へと 革新的な医学が導かれます まだまだすべきことは多いですが 私たちはすでに 一世代前には 治療不可能だと考えられていた がんを克服した人達に取り囲まれています
That understanding today leads to innovative medicine after innovative medicine, and although there's still so much work to do, we're already surrounded by people who have been cured of cancers that were considered untreatable a generation ago.
なぜなら 熟練の援助従事者にとって 世界で極貧にあえぐ人達に 現金を届けるという考えが 突飛ではないからです 本当に納得がいくんです
Because to a veteran aid worker, the idea of putting cold, hard cash into the hands of the poorest people on Earth doesn't sound crazy, it sounds really satisfying.
貧しい人達に より多くのお金を渡すことで 上手くいくことが 証明されていけば 現金給付以外の援助の形を 再検討する必要があります
The more cash we give to the poor, and the more evidence we have that it works, the more we have to reconsider everything else we give.
この戦略でトレーニングをした人達に 私達が指示したことは ゴールに意識を集中すること よそ見をしないこと ゴールにスポットライトが当たって 輝いていることを想像すること 周りのことは 全てぼやけて 見えにくいこと
People that we trained in this strategy, we told them to focus their attention on the finish line, to avoid looking around, to imagine a spotlight was shining on that goal, and that everything around it was blurry and perhaps difficult to see.
さて 私が得意とする話をしようか ここにいる テクノロジー寄りの考え方の人達にも うってつけな話を それとも私が特に関心をもって いることを話そうか
Now, I could talk about something that I'm known for, something that would be particularly appropriate for many of the more technically minded people here, or I could talk about something I really care about.
僕たちは同じ人達に 何度も何度も会いますが それは僕達が街を 深く広く冒険しないからです それは僕達が街を 深く広く冒険しないからです
We see the same people over and over again, but that's because we're not really exploring the full depth and breadth of the city.
(笑) でも 聞いて下さい 拘置所や刑務所に入って 僕は優秀で聡明で 才能のある人達に出会いました 今まで会った中で最高の人達です
(Laughter) But I will tell you this: Being in jail and being in prison, I came across some of the most intelligent, brilliant, and talented people that I would ever meet.
私達が小さな事柄に勇気を持って当たることで 権力ある人々の間にも浸透していくことを望んでいます 編集者 映画や音楽のプロデューサー 会社の社長や 政治家たちー より大きな 勇気ある選択ができる人達に 広まれば 継続的で 意味ある変化を 作り出せるでしょう
We can commit these small acts of bravery and hope that our choices trickle upward to the people in power -- editors, movie and music producers, CEOs, lawmakers -- the people who can make bigger, braver choices to create lasting, meaningful change.
私はこの問題を 周囲の人達に話し始め— 驚かざるを得ませんでした 最初は興味をもって 耳を傾けてくれます— 「本当? この街で そんなことが起こってるの?」
I started talking to people about this and inevitably, I was surprised, because the conversation would turn from curiosity: "Really? This happens here?"
最後になりますが 未来を創造する この人達に拍手をお願いしたいと思います ヤッシュ・ムルガンカー、シカン・リウ ジュゼッペ・ロイアーノ 彼らがご覧になった3つのデモを 作成してくれました
Lastly, I want you to applaud the people who actually create the future, Yash Mulgaonkar, Sikang Liu and Giuseppe Loianno, who are responsible for the three demonstrations that you saw.
例えば世界大恐慌の最中に フーバー・ダムを建設して ミード湖を作り ラスベガスやフェニックス ロサンゼルスなどのとても乾燥した― 場所に住む人達に 水を供給することを可能にしました
For example, during the Great Depression, they created the Hoover Dam, which in turn, created Lake Mead and made it possible for the cities of Las Vegas and Phoenix and Los Angeles to provide water for people who lived in a really dry place.
人権擁護団体の圧力のおかげで 独裁者はしぶしぶと あなたの訪問を受け入れ 囚人達に次の条件で 話しかけることを許しました 発言は1回限りで 新たな情報を与えてはならない
After much pressure from human rights groups, the dictator reluctantly agrees to let you visit the island and speak to the prisoners under the following conditions: you may only make one statement, and you cannot tell them any new information.
彼はヘリコプターを 生き残った村人と アメリカ兵達との間に着地させると 同胞のアメリカ人達に 機関銃を向け 「殺害を止めなければ お前達を残らず撃ち殺す」と言いました
He landed his helicopter in between some surviving villagers and American soldiers and he trained his machine guns on his fellow Americans, and said, "If you don't stop the killing, I will mow you down."
(笑) ともかく 私と同じO型の人達には この化学構造が 赤血球の表面にあります 3つの単糖が繫がり より複雑な糖質の化学構造を作っている
(Laughter) But for those of you who share the blood type O with me, what this means is that we have this chemical structure on the surface of our blood cells: three simple sugars linked together to make a more complex sugar.
彼らはムンゴ・パークの 曾曾曾孫たち つまり 「AはリンゴのA」を 考え出した人達に対して 交渉材料を持っているとは 信じていないのです
They didn't believe they had anything to offer the great-great-grandchildren of Mungo Park -- the owners of "apple" in "A is for apple."
幸せなことに 力強い男性の手本となる人達にも 大切にされ 勇気付けられました 父 兄 叔父 祖父など...
I was also fortunate enough to be cherished and encouraged by some strong male role models as well, including my father, my brother, uncles and grandfathers.
彼は参加していた人達に 呼び掛けました この二つの間のギャップを埋めるのに 身を捧げましょうと 現状の世界と理想の世界が 一つになるように共に働きましょうと...
And he urged the people in that meeting, in that community, to devote themselves to closing the gap between those two ideas, to work together to try to make the world as it is and the world as it should be, one and the same.
みなさんにこのゲームを 世界中の若い人達に とくに発展途上地域の人々に広めてほしいのです 世界を救う自分の社会事業に このゲームで取り組むことによって 多くのことを学べるはずです
I would like to invite all of you to please share this game with young people, anywhere in the world, particularly in developing areas, who might benefit from coming together to try to start to imagine their own social enterprises to save the world.
自分で募った数百万ドルがあるとします または 発展途上国の政治家だとします 予算を組んで 貧しい人達に 使いたいと考えています どのように実行しますか
Imagine you have a few million dollars that you've raised -- maybe you're a politician in a developing country and you have a budget to spend. You want to spend it on the poor: How do you go about it?
0.96614599227905s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?